Elérhető távolságban autóval, autóbusszal - Drávucz Péter írása
Peckes, hízott galambok burukkolnak Krakkó hatalmas főterén, a Rynek Glównyn, elragadtatott gyermekhad eteti őket. Zsibong a nép a téren lévő középkori vásárcsarnok, a Posztóház árkádjai alatti boltokban is, nemkülönben telve vannak a templomok, ráadásul nem csupán idősebbekkel, hanem gyerekekkel, fiatalokkal, középkorúakkal, jellemzően „jóarcú” emberekkel. Nyüzsög a város: japán, finn, amerikai és spanyol turistacsoport falatozik velünk ugyanabban az étteremben – hiába, Krakkó nagyon felkapott úti cél az öreg kontinensen és a tengerentúlon is.
Mondhatnánk, európai turisztikai központ: az óváros, a Wawel már 1978 óta a világörökség része. Bár Lengyelország második legnagyobb városa, gyalogosan is könnyedén bebarangolható, a közlekedés pedig, sokkal szervezettebb, átgondoltabb, mint például Budapesten, dugót alig látni. Krakkó annyira népszerű, hogy a tavalyi évben már sok is volt a jóból, pontosabban, a randalírozó angol és skót fiatalokból; a város polgármestere rendeletben tiltotta meg, hogy a kocsmákban, éttermekben kiszolgáljanak részegen, hiányos öltözékben botránkoztató turistákat – egyébként Budapesten is hasonló gondok akadnak a szigetország fiataljaival...
Krakkó nem kevesebb, mint hatezer műemlékkel, félszáz múzeummal, tucatnyi egyetemmel, középiskolával, színházakkal, Operával, templomok sokaságával, szállodák, panziók, éttermek százaival várja a nagyérdeműt. Ami az éttermeket illeti, falatozáshoz valóban van miből válogatnia a látogatónak: a lengyel konyha első osztályú, történelmi barátaink mentalitásáról sokat elárul következő mondásuk, miszerint: „… aki nem eszik és iszik sokat, feltehetően irigy vagy gonosz ember.”
lelkesedéssel esznek-isznak. Körülnézek, az egyik asztalnál cékla-, illetve pacallevessel ismerkednek, a másiknál bigos érkezik, ez leginkább a mi székely káposztánkra emlékeztető étel, ám adott esetben akár mézet, gombát is tesznek bele. A lengyel konyha nagyon ért a káposztából készült különböző ételekhez, és halételekből is gazdag a választék. Mi lengyel tejszínes heringet választunk. Bőséges a kínálat füstölt sajtokból, almás lepényekből, kompótokból is.
Nemzetközi turistacsoportjaink, hasonlóan a Rynek Główny peckes galambjaihoz és a Posztóház önfeledt vásárlóihoz, egyre elégedettebben zsibonganak, érkezik a sokadik kör bivalyfüves pálinka (żubrowka) és málnás sör, akad, ki mézborral kísérletezik. Az első kör – a lengyel konyaművészet tanulmányozása – jól sikerült, így nekiindulunk, hogy felderítsük a középkori lengyel királyság meghatározó városának kulturális örökségét.

Polska Organizacja
Turystyczna
ul. Chałubińskiego 8
00-613 Warszawa

Komentarze